Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

звать 1)

  • 1 звать

    звать
    несов
    1. (позвать) καλώ, φωνά· ζω:
    \звать на помощь καλώ (или φωνάζω) σέ βοήθεια·
    2. (приглашать) προσκαλώ·
    3. (называть):
    \звать по и́мени φωνάζω μέ ὀνομα· как вас зову́т? πῶς σας λενε; πῶς ὁνομάζεστε;

    Русско-новогреческий словарь > звать

  • 2 звать

    звать 1) καλώ, φωνάζω' вас зовут σας καλούν, σας φωνάζουν 2) (называть) ονομάζω как вас зовут? πώς σας λένε; меня зовут... με λένε... 3) (приглашать) καλώ, προσκαλώ
    * * *
    1) καλώ, φωνάζω

    вас зову́т — σας καλούν, σας φωνάζουν

    2) ( называть) ονομάζω

    как вас зову́т? — πώς σας λένε

    меня́ зову́т... — με λένε...

    3) ( приглашать) καλώ, προσκαλώ

    Русско-греческий словарь > звать

  • 3 звать

    зову, зовшь, παρλθ. χρ. звал, -ла, звало, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. званный, βρ: зван, звана, звано
    ρ.δ.μ.
    1. καλώ, φωνάζω•

    -на помощь καλώ σε βοήθεια.

    || προσκαλώ•

    звать к себе в гости προσκαλώ στο σπίτι μου σαν φιλοξενούμενο•

    звать на свадьбу καλώ στο γάμο.

    2. ονομάζω, ονοματίζω•

    его зовут аристократом τον φωνάζουν αριστοκράτη.

    || απρόσ. как вас зовут? πως σας λένε;•

    меня зовут александр με λένε Αλέξανδρο.

    ονομάζομαι, καλούμαι, λέγομαι.

    Большой русско-греческий словарь > звать

  • 4 звать

    [ζβάτ'] ρ. καλώ

    Русско-греческий новый словарь > звать

  • 5 звать

    [ζβάτ'] ρ καλώ

    Русско-эллинский словарь > звать

  • 6 вызвать

    вызвать 1) καλώ, προσκα λώ, φωνάζω \вызватьврача φώναζα το γιατρό· \вызватьтакси καλώ τα ξί· \вызвать по телефону καλώ στο τηλέφωνο 2) (возбудить) διεγείρω, προκαλώ· \вызвать интерес προκαλώ ενδιαφέρον 3): \вызвать на состязание (на соревнование) καλώ σε αγώνα ( σε άμιλλα)
    * * *
    1) καλώ, προσκαλώ, φωνάζω

    вы́звать врача́ — φωνάζω το γιατρό

    вы́звать такси́ — καλώ ταξί

    вы́звать по телефо́ну — καλώ στο τηλέφωνο

    2) ( возбудить) διεγείρω προκαλώ

    вы́звать интере́с — προκαλώ ενδιαφέρον

    3)

    вы́звать на состяза́ние (на соревнова́ние) — καλώ σε αγώνα (σε άμιλλα)

    Русско-греческий словарь > вызвать

  • 7 позвать

    позвать см. звать 2
    * * *
    см. звать 2)

    Русско-греческий словарь > позвать

  • 8 недовольство

    недовольство с η δυσαρέσκεια; вызвать \недовольство προκαλώ δυσαρέσκεια
    * * *
    с
    η δυσαρέσκεια

    вы́звать недово́льство — προκαλώ δυσαρέσκεια

    Русско-греческий словарь > недовольство

  • 9 сенсация

    сенсация ж η εντύπωση; вызвать \сенсацияю προξενώ ισχυρή αίσθηση
    * * *
    ж
    η εντύπωση

    вы́звать сенса́цию — προξενώ ισχυρή αίσθηση

    Русско-греческий словарь > сенсация

  • 10 такси

    такси с το ταξί; вызвать \такси καλώ (или φωνάζω) ταξί
    * * *
    с

    вы́звать такси́ — καλώ ( или φωνάζω) ταξί

    Русско-греческий словарь > такси

  • 11 гость

    гост||ь
    м ὁ ξένος, ὁ φιλοξενούμενος, ὁ μουσαφίρης:
    незваный \гость ἀπρόσκλητος μουσαφίρης· почетный \гость ἐπίσημος ξένος· вы у нас редкий \гость σπάνια μας ἐπισκέπτεσθε· звать в \гостьи (προσ)καλὠ στό σπίτι μου· идти в \гостьи πηγαίνω ἐπίσκεψη· принимать \гостьей δέχομαι ἐπισκέπτες· быть в \гостьях φιλοξενούμαι, εἶμαι μουσαφίρης· ◊ в \гостьях хорошо, а дома лучше погоз. ^ σπίτι μου σπιτάκι μου καί σπιτοκαλυβάκι μου.

    Русско-новогреческий словарь > гость

  • 12 зову(сь),

    зову́(сь),
    зовешь(ся) и т. д. наст, вр. от звать(ся).

    Русско-новогреческий словарь > зову(сь),

  • 13 имя

    имя
    с
    1. τό ὀνομα:
    давать \имя ὁνομάζω, δινω ὀνομα· звать кого-л. по имени καλω κάποιον μέ τό μικρό του ὀνομα· йь под чужи́м именем ζῶ μέ ψεύτικο ονομα·
    2. (известность, репутация) τό ονομα, ἡ φήμη:
    доброе \имя τό ἀγαθό ονομα, ἡ καλή φήμή создавать себе \имя δημιουργώ καλή φήμη στον ἐαυτό μου· человек с именем ἀνθρωπος μέ φήμή
    3. грам. τό ὀνομα:
    \имя существительное ὀνομα οὐσιαστικό· \имя собственное κύριο ὀνομα· ◊ от имени кого-л. ἐξ ὁνόματος κάποιου· на чье-л, \имя στό ὀνομα κάποιου· во \имя чего-л. ἐν ὁνόματι...· именем закона ἐν ὁνόματι τοῦ νόμου· библиотека имени Ленина ἡ βιβλιοθήκη Λένιν называть вещи своими именами λέω τά σύκα σύκα καί τή σκάφη σκάφη.

    Русско-новогреческий словарь > имя

  • 14 манить

    манить
    несов
    1. (звать) γνέφω, καλώ μέ νεύμα, φωνάζω νά ἔρθει·
    2. (привлекать) προσελκύω, τραβώ:
    \манить взор προσελκύω τά βλεμματα.

    Русско-новогреческий словарь > манить

  • 15 позвать

    позвать
    сов см. звать.

    Русско-новогреческий словарь > позвать

  • 16 требовать

    требовать
    несов
    1. ἀπαιτώ, ζητώ, διεκδικώ:
    \требовать объяснений ἀπαιτώ ἐξηγήσεις·
    2. (нуоюдаться β чем-л.) ἀπαιτώ, χρειάζομαι, ἔχω ἀνάγκη, ζητώ:
    дом требует ремонта τό σπίτι χρειάζεται ἐπισκευή·
    3. (вызывать куда-л.) καλώ/ φωνάζω κάποιον (звать):
    \требовать кого-л. в суд κλητεύω κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > требовать

  • 17 тянуть

    тян||у́ть
    несов
    1. τραβώ/ ἀπλώνω, τοποθετώ (прокладывать):
    \тянуть кого́-л. за руку τραβώ ἀπό τό χέρι· \тянуть кабель τοποθετώ καλώδιο·
    2. (вести за собой силой) ἔλκω/ ρυμουλκώ (на буксире):
    пароход тянет баржу τό ἀτμόπλοιο ρυμουλκεί τήν μαούνα·
    3. (протягивать) τείνω, τεντώνω:
    \тянуть ру́ку к звонку́ ἀπλώνω τό χέρι μου στό κουδούνι· \тянуть шею τεντώνω τό λαιμό·
    4. (медленно произносить) σέρνω:
    \тянуть слова́ σέρνω τά λόγια·
    5. (медлить) παρατραβώ κάτι:
    \тянуть дело παρατραβώ τήν ὑπόθεση· \тянуть время χρονοτριβώ·
    6. (звать) разг τραβώ:
    его́ никто си́лой не тянет κανείς δέν τόν τραβἄ μέ τό ζόρι·
    7. (влечь):
    меня (его) тянет μέ (τόν) τραβᾶ κάτι, ἐπιθυμώ κάτι· меня́ тянет за город ἐπεθύμησα νά πάω ἐξοχή· его тя́нет ко сну́ θέλει νά κοιμηθεί·
    8. (весить) ζυγίζω·
    9. (выделывать\тянуть о проволоке) συρματοποιώ·
    10. перен (вымогать \тянуть о деньгах и т. п.) παίρνω, τσιμπώ:
    \тянуть все жилы из кого-л. ξεζουμίζω κάποιον
    11. (о трубе, дымоходе) τραβώ·
    12. (вбирать, всасывать) είσπνέω, ρουφώ:
    \тянуть через соломинку ρουφώ μέ καλαμάκι·
    13. безл (о струе воздуха, о запахе):
    тя́нет холодом от окна́ μπάζει κρύο ἀπ' τό παράθυρο· тянет сыростью ἔρχεται ὑγρασία· ◊ \тянуть жребий τραβώ κλήρο· \тянуть карту из коло́ды τραβῶ χαρτί· \тянуть за душу кого́-л., \тянуть ду́шу из кого́-л. βγάζω τήν ψυχή κάποιου· \тянуть за язык τραβώ ἀπ· τή γλώσσα, ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· его́ за язык никто не тянет κανείς δέν τόν ὑποχρεώνει νά μιλήσει· е́ле но́ги \тянуть μόλις σέρνω τά πόδια του· \тянуть все ту же песню ἐπαναλαμβάνω τά ἰδια καί τά ἰδια· \тянуть на поводу́ σέρνω ἀπό πίσω μου· \тянуть слабого ученика́ βοηθώ τόν καθυστεροῦντα μαθητή· тянет в плечах (об одежде) σφίγγει στίς πλατες.

    Русско-новогреческий словарь > тянуть

  • 18 батюшка

    -и, γεν. πλθ. -шек, δοτ. -шкам, α.
    1. πατέρας.
    2. (προς συνομιλητή) παλ. πατερούλη.
    3. (προσηγορία σε μοναχούς, ιερείς) πάτερ.
    εκφρ.
    -и (мой)! -и светы! – θεέ μου, Χριστέ μου, Παναγιά μου! (για θαυμασμό ή φόβο)•
    по -е звать (величать) – καλώ, φωνάζω κάποιον με το πατρώνυμο.

    Большой русско-греческий словарь > батюшка

  • 19 обед

    α.
    γεύμα (μεσημβρινό φαγητό)• φαγητό, φαΐ, τροφή• μεσημέρι, γιόμα (χρόνος)•

    после -а μετά το φαγητό ή μετά το μεσημέρι•

    до -а πρίν το γεύμα ή πριν το φαγητό πριν το μεσημέρι•

    прощальный обед αποχαιρετιστήριο γεύμα, μπενετάδα•

    во время -а πάνω στο γεύμα, την ώρα του φαγητού•

    за -ом στο φαγητό, στο τραπέζι•

    он застал меня за -ом αυτός με βρήκε στο φαΐ• пригласить к -у; просить (звать) на обед προσκαλώ σε γεύμα•

    подавить обед σερβίρω το φαγητό•

    готовить обед ετοιμάζω (μαγειρεύω) το φαγητό•

    обед готов; обед подан; обед на столе το φαγητό είναι σερβιρισμένο•

    званый обед γιορταστικό (επίσημο)γεύμα.

    Большой русско-греческий словарь > обед

  • 20 помощь

    θ.
    βοήθεια• αρωγή• συνδρομή• υποστήριξη• συμπαράσταση•

    без посторонней -и χωρίς ξένη βοήθεια•

    оказать помощь βοηθώ, έρχομαι αρωγός•

    взаимная помощь αλληλοβοήθεια•

    звать на помощь καλώ σε βοήθεια•

    медицинская помощь ιατρική βοήθεια•

    скорая медицинская помощь η πρώτη ιατρική βοήθεια•

    с -ью ή при -и με τη βοήθεια.

    Большой русско-греческий словарь > помощь

См. также в других словарях:

  • ЗВАТЬ — ЗВАТЬ, зову, зовёшь, прош. вр. звал, звала, звало, несовер. 1. (совер. позвать) кого что. Призывать, просить, требовать приблизиться, прийти, приехать. Звать на помощь. Звать ребенка домой. || Приглашать куда нибудь. Звать к себе в гости. Звать в …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗВАТЬ — ЗВАТЬ, зывать к кому, взывать, восклицать, кричать о помощи; | кого, кликать, призывать, подзывать, приглашать; именовать, называть, чествовать по имени. Напрасно звал я о помощи, на помощь, все пусто! Знать, не маливался ты, к Богу не зывал!… …   Толковый словарь Даля

  • ЗВАТЬ — ЗВАТЬ, зову, зовёшь; звал, звала, звало; званный (зван, звана, звано); несовер., кого (что). 1. Голосом, сигналом просить приблизиться. З. на помощь. 2. Приглашать куда н. З. в театр. З. в гости. 3. кого (что) кем или им., или (при вопросе) как.… …   Толковый словарь Ожегова

  • звать — Призывать, подзывать, манить, кликать, кричать; вызывать, зазывать, приглашать, просить; кликать клич. Кричи его! Его не скоро дозовешься. Его и калачом не заманишь. Позвони человека. Ср …   Словарь синонимов

  • звать — глаг., нсв., ??? Морфология: я зову, ты зовёшь, он/она/оно зовёт, мы зовём, вы зовете, они зовут, зови, зовите, звал, звала, звало, звали, зовущий, звавший, званный, зовя; св. позвать 1. Если вы зовёте кого то, значит, вы говорите (кричите, шепче …   Толковый словарь Дмитриева

  • звать — звать, зову, зовёшь; звал, звала, звало, звали …   Русское словесное ударение

  • Звать — I несов. перех. 1. Словом, жестом и т.п. просить кого либо приблизиться, подойти или откликнуться. 2. Приглашать куда либо или к кому либо с какой либо целью. 3. перен. Призывать к чему либо, побуждать к выполнению чего либо. II несов. перех. 1.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • звать — зову, зовёшь; звал, звала, звало; страд. прич. прош. нет; <зовя>; нсв. (св. позвать). 1. кого что. Голосом, жестом побуждать приблизиться, подойти или откликнуться. З. цыплят. З. на помощь. Долг, страна, отчизна зовут куда л., на что л. (о… …   Энциклопедический словарь

  • звать — звать, зову, зовёт; прош. звал, звала (неправильно звала), звало, звали; дееприч. зовя …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • звать — зову/, зовёшь; звал, звала/, зва/ло; страд. прич. прош. нет, зовя/ ; нсв. (св. позва/ть) см. тж. зов 1) а) кого что Голосом, жестом побуждать приблизиться, подойти или откликнуться. Звать цыплят. Звать на помощь …   Словарь многих выражений

  • звать — зову, зовёшь; прош. звал, ла, звало; прич. страд. прош. званный, зван, звана, звано; несов., перех. 1. (сов. позвать). Голосом, жестом приглашать приблизиться, подойти или откликнуться. Николай Иваныч! слышу я голос князя Льва Михайлыча, зовущего …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»